CAT CLAW

Predstava inspirisana istoimenim stripom slavnog novosadskog strip crtača Branislava Baneta Kerca, nastala je u saradnji Fondacije "Novi Sad - Evropska prestonica kulture" i Pozorišta mladih.


"Cat Claw" je priča o paralelnim dimenzijama, ljudima pacovima, opasnim tehnologijama, neprežaljenim ljubavima, studentskim mukama, hevi metal koncertima, akcionim herojima sa viškom kila i super ženi koja mora sa svim tim da se nosi.

  

  

Reč autora Branislava Kerca

"Ukrštanje filma i stripa ili stripa i filma je česta pojava. Ali, kada nas pitaju za neko pozorišno delo pretočeno u strip i obrnuto – tu već moramo da se zamislimo. Gospođa ministarka, Buba u uhu ili Oskar je kriv za sve u stripu – ne postoje. Kako stojimo sa stripom postavljenim na daske koje život znače? Pada mi na pamet Alan Ford i… opet Alan Ford. Za nešto konkretnije treba mi ili pola-pola, ili pomoć prijatelja. Tim pre, bio mi je zanimljiv razgovor sa medijskim entuzijastom g. Nenadom Savinom, kada mi je rekao da postoji opcija da se Cat Claw nađe na pozornici. Uz malo crvenila na obrazima zbog činjenice da u pozorištu dugo nisam bio, priznao sam da mi sve to zvuči pomalo neobično. Cat Claw je akcioni strip, pun dinamike i scena zbog kojih bi i računarski generisane slike (CGI) imale problema. Kako preneti sve to na relativno mali prostor pozornice? Činilo mi se da je praktično nemoguće. Međutim, na preliminarnim sastancima ekipe spremne da zagrize u tako zahtevan tvrd lebac, vrlo brzo je došlo do jasne i bistre slike kako sve to može da se izvede. Krenuli smo od toga da obe umetnosti, strip i teatar, imaju svoj sopstveni jezik sa svim vrlinama i manama, bez naročitih dodirnih tačaka u izražavanju, ali vrlo bliske po osećaju za dinamiku. Zajedničke tačke su pronađene i u vanserijskim likovima, humoru i prisustvu rokenrola. Kada smo to definisali i pustili pozorišnu umetnost da iz sebe izvuče ono najbolje, a da se ne osvrće previše na stripski jezik, Cat Claw se pokazala kao zahvalan materijal. Prvo čitanje dramskog predloška i razgovori sa rediteljem i ljudima zaduženim za scenu i kostime razotkrili su svu širinu izraza koju pruža sadejstvo pera i tuša na papiru i zvuka i svetla na pozornici. Slike, iako samo projekcija, pokrenule su ne samo same sebe, nego i sve učesnike projekta. Bilo mi je zadovoljstvo da, kako je priprema odmicala, osetim kako zaraznost teme osvaja glumce i diže njihov entuzijazam. Kada spremate Hamleta ili Tramvaj zvani želja, otprilike znate šta vas čeka i kako će to izgledati. Ali, za sve učesnike predstave Cat Claw pokazalo se da je sprega stripa i teatra čista avantura, trka furioznog tempa, hevi metal rapsodija, predstava puna nepoznanica u kojoj je čak i šesti saksonac lik za pamćenje. Odmah sam rekao reditelju i piscima teksta da ne želim da ih ograničavam. Moje istrčavanje na njihov teren bi bilo uplitanje u nešto što ne poznajem i to im je dalo odrešene ruke da ostvare apsolutno novi pogled na likove i situacije koje sam kreirao. Režiser Majkl Helmerhorst je stari teatarski vuk. Frekvencije su nam se odmah poklopile, pa sam sa interesovanjem posmatrao kako njegove ideje i ideje scenografa nadgrađuju tekst drame i daju temelj za predstavu koja će sigurno biti igrana često i gledana sa zadovoljstvom."

   

  

Reč reditelja Majkla Helmerhorsta

"Predstava "Cat Claw" je pre svega omaž strip crtaču Banetu Kercu koji je stvorio superheroinu Ket Klou kao svoju verziju američkog osvetnika. Vizuelno, ovo je pozorišni prikaz njegove serije grafičkih novela koju je Kerac smestio u asfaltnu džunglu Njujorka osamdesetih. U scenariju, koji je napisan na engleskom i kasnije preveden na srpski, akcenat je na stripovskoj ikonografiji koja se bavi negativcima „većim od života”, inspirisanim akcionim filmovima. Preporučio bih ovu pozorišnu predstavu kao beskompromisni pastiš sveta noar filma i okretnog tempa stripa. U početnom stadijumu produkcije dizajner Dušan Jovović i ja posvetili smo se tome da prikažemo celu predstavu u crno-beloj skali, sa samo nekoliko detalja u boji. Kercova ljubav prema hevi metalu rezultirala je trenucima žive muzike na sceni u kombinaciji sa filmskim pozadinskim zvukom. Zaista sam uživao u radu sa glumačkom i tehničkom ekipom, koordinatorom scenskih borbi i posvećenim organizatorima seta i kostimografima, stvarajući predstavu koja kombinuje visprenu komediju sa smelom scenskom akcijom. Nema više fine cure: Ket Klou će zauvek očistiti Novi Jork od zločina i poroka!"

 

  

  

Pozorište mladih Novi Sad u saradnji sa Fondacijom
„Novi Sad – Evropska prestonica kulture”

Ko je u predstavi "Cat Claw"?


Inspirisano stripom Cat Claw, autora Branislava Kerca
Autori: Uglješa Šajtinac i Nikola Davić
Adaptacija: Henri Overun (Henri Overduin) i Majkl Helmerhorst
(Michael Helmerhorst)
Režija: Majkl Helmerhorst (Michael Helmerhorst)
Scenografija i video: Dušan Jovović
Asistent scenografa: Vladimir Savić
Kostim: Milica Grbić
Muzika: Lazar Novkov
Scenski pokret i borbe: Dragan Stojmenović
Adaptacija prevoda: Divna Stojanov
Dizajn svetla: Ratko Jerković
Dizajn tona: Filip Gotovac
Scenski govor: Saša Latinović
Dizajn programske knjižice i plakata: Fondacija
„Novi Sad – Evropska prestonica kulture”

Dizajn plakata (Pozorište mladih) - Branislav Kerac
Fotografija: Vladimir Veličković

Uloge
Ket Klou (Cat Claw) – Ivana Vukčević
Kameron Hil (Cameron Hill) – Slobodan Ninković
Bulit (Bullet) – Saša Latinović
Mekdonald (MacDonald) – Miloš Macura
Kartland (Cartland) – Jelica Gligorin
Džina Džons (Gina Jones) – Slavica Vučetić
Ekstrimiti (Extremity) – Neda Danilović
Švarcenberger – Aleksa Ilić
Dublle role – Nenad J. Popović
Klavijature (Keyboard) – Darko Radojević
Bubnjevi (Drums) – Dejan Šarković i Aleksa Ilić
Gitara (Guitar) – Vlada Janković
Bas gitara (Bass Guitar) – Jelena Radić
Asistentkinja reditelja i inspicijentkinja: Milica Vukmanović
Majstor svetla: Ratko Jerković
Ton majstor: Filip Gotovac
Video-projekcija: Đorđe Ilić
Bina majstor: Nemanja Zorić
Dekorateri: Vukašin Marić i Nikola Mikulić
Montaža scenografije: Nemanja Zorić, Boban Toroman, Branislav Jovičić,
Slavko Karapandža, Vukašin Marić i Nikola Mikulić
Garderoberi: Marina Perić, Dragica Vuksanović i Gorica Karanović
Izrada kostima: Nikodinka Folić i Sava Stefanović
Izrada scenografije: Nikola Komazec
Vlasuljarski radovi i šminkeri: Gorislav Vidaković i Dragana Došlov
Šef tehnike: Olga Lola Živanov
Organizatori: Ivana Todorović i Sava Stefanović
Nabavka: Gordana Ilić
Marketing: Radmila Simeunović i Ruža Roganović
Prodaja: Siniša Milić

Odnosi sa javnošću: Miloš Savin i Snežana Miletić
Direktor: Mihajlo Nestorović

  

 

Glumica Ivana Vučković o svojoj Cat Claw

“Cat Claw je hrabra, samostalna, spretna, odvažna, nepokolebljiva. Biće dualne prirode... Ali svesna toga, tim se igra. Zabavno joj je što je preko dana uštogljena studentkinja biologije, a noću superherojka... I žena i mačka, spremna da se bori za pravdu, bolji svet i one koje voli. Pa ipak, postoji i momenat u kojem ona počinje da sumnja da nije biće koje pripada ovoj našoj realnosti, već da je marioneta u rukama
muškarca (crtača), za kojeg zapravo ne zna ni ko je, ni čime se tačno bavi, a ipak mu veruje. Cat Claw nije majka, ne kuva, ne ispunjava floskulu "žena, majka, kraljica", niti je to zanima. Ali zato što to nije, ona nije manje žena, niti je manje ženstvena. To što je kostim vrlo oskudan ne čini je "lakom", niti je to što je u stanju da prebije fizički jače od sebe, ne čini "muškaračom"; živi sa cimerkom, a nije lezbijka, nema dete, dakle neispunjena je – prema etiketama... Dakle, sve su to etikete koje bi joj, da je srećemo u gradu, uredno i vrlo rado prilepili – i žene, i muškarci. Jer, mi mnogo volimo da sudimo, a retko polazimo od svog dvorišta. Ponosna sam što ne spadam u takve, što sam vazda bila "mimo svijeta" i što me zanima isključivo mišljenje osoba do kojih mi je stalo, a takve mogu da nabrojim na prste jedne šape.”

 

Reč dvojca koji je strip pretočio u komad

Uvaćeni u mrežu njenih čarapa

"Uhvatili smo se u mrežu njenih čarapa! Tokom pisanja ove drame, Ket nas je povela u avanturu kroz svoj svet i sada je opet završila u našem. Željno iščekujemo ponovni susret i nadamo se da će biti zadovoljna načinom na koji smo opisali našu avanturu. Ne želimo da dobijemo batine!” (Nikola Davić)

“Iskreno, nadali smo se da barem u jednom od njenih života ima malo mesta za nas dvojicu. Zamalo da ne preživimo, ali Ket nas je ipak sačuvala. Hvala, Ket." ( Uglješa Šajtinac)